닫기
닫기
한국어로 쉽게 배우는 호찌민시 국립대 본 과정 베트남어 VSL
시원스쿨 베트남어만 가능한 국내 유일 VSL 패키지!
오픈기념! 기간 한정 이벤트 수강신청

정가

299,000원

46,500원

279,000원 / 6개월 할부 시

도대체 VSL이 뭐길래?! 많은 사람들이 VSL을 찾는 이유!
  • 에이~ VSL은 베트남어 교재의 정석이죠! 현지 대학교 교수님들이 집필 하셨잖아요!
  • 호찌민 인사대하고 똔득탕대 어학당에서 이 교재로 수업해요! 영어나 베트남어로 해주셔서 좀 어렵긴 하지만요ㅠ;
  • 의외로 현지에서 시험 목적이 아니어도 이 교재로 공부하는 사람 많더라구요? 일상 생활에서도 유용하댔어요~!
  • 이걸 공부해야 베트남어 능력 시험을 잘 볼 수 있어요 이 교재에서 많이 나오거든요ㅠ’
  • 베트남어 발음이 되게 어렵잖아요? 근데 이 교재만큼 발음 원리를 자세하게 설명해주는 교재가 또 없어요! 그래서 더 만족도가 높고, 쉽게 배울 수 있어서 좋아요.
  • 보통 문법이면 문법, 회화면 회화 이런식으로 하나만 다루는데 이 교재는 모든 부분을 다 다뤄주니까 하나만 있어도 충분해요!
랜딩2
서울대 아시아언어문명학부
우리가 알던 기존 강의와 시원스쿨 VSL의 차이!
VSL은 전문가와 함께 하세요!

VSL 수업은 이렇게 진행될 거예요!

VSL 교재를 직접 만나본 썰!

단일 영상 누적 60만 조회수!

더 보기 편해진 시원스쿨 VSL로 시작하세요!
현지 어학당보다 꽉 찬 학습 발음편과 회화편!

어학당에서는 할 수 없는
한국어/베트남어의 발음 차이 학습!

발음편

VSL은 베트남어 발음의 원리를 배울 수 있어요! 하지만 이 중요한 부분을 현지에서는 그냥 넘어가는 강사님들이 은근히 많아요!

어학당에서는 할 수 없는
한국어/베트남어의 발음 차이 학습!

발음편

각 성조별로 중요한 포인트를 골라 보다 자세하게 알려드릴게요! 시간 단축은 덤😎

교재 전체를 달달 외우기는 NO!
쉽게 익힐 수 있는 학습 플로우로!

회화편

STEP 1부터 STEP 5까지 현지 교재를 바탕으로 여러분이 익숙한 공부법에 맞게 알려드려요!

교재 전체를 달달 외우기는 NO!
쉽게 익힐 수 있는 학습 플로우로!

회화편

판서 위주의 어학당 수업보다 더 쉽게 배울 수 있도록 시각 자료와 함께 강의를 구성했어요!

베트남어 VSL 이렇게 공부해 보세요!
  • VSL 1 커리큘럼
  • VSL 2 커리큘럼
  • 난 좀 빠르게 할래! [VSL1 2개월 커리큘럼]

    VSL1 2개월 커리큘럼

    난 차근차근 하고 싶어! [VSL1 3개월 커리큘럼]

    VSL1 3개월 커리큘럼
  • 난 좀 빠르게 할래! [VSL2 2개월 커리큘럼]

    VSL1 2개월 커리큘럼

    난 차근차근 하고 싶어! [VSL2 3개월 커리큘럼]

    VSL1 3개월 커리큘럼
하나부터 열까지 마음껏 물어보세요!

원천* 베프님! 안녕하세요 ~ 시원스쿨 베트남어 대표강사 윤선애 입니다!
충분히 궁금하실 수 있는 부분이에요~
우리 베트남어 문장(대화문)에서는 상대를 부르는 호칭을 문장 끝에 붙여서~ 많이들 표현해요 !
어떤 친근감이 더해지는 느낌이라고 보시면 되는데요~

여기같은 경우에는 날씨가 어때 얘야~? 이런 느낌을 가진다고 생각하시면 되어요~ !
예를 들면, 얼마에요? 하고 아주머니께 물어볼 때도~
Bao nhiêu tiền? 하고 그냥 물어볼 수도 있지만, bao nhiêu tiền cô? 하고 아주머니 라는 호칭을 문장끝에 한 번 더 붙여줄 수도 있는 거죠~

이해가 되셨나용~~? :)
또 학습하다시다 궁금하거나 어려운 점 있으시면 언제든 요렇게 달려오셔서 글 남겨주세요~!

Cố lên nhé!

아랫글에 이어서 답변 드려요 :) 정말 열심히 잘하고 계심에 일단 칭찬 팍팍 드리고요~!!
혼자서 공부하시면서 이렇게 저렇게 생각하는 것도 너무 좋은 방법입니다 :)
그렇게 배우고 알게된 것들은 정말 절~대 까먹지 않더라고요 ! ! ?? 너무 잘하고 계십니다~

질문 주신 것 답변 드릴게요 !
"오늘이 며칠째에요?"라고 딱 ! 직역으로 맞아떨이지는 표현은 베트남어 없지만 ~
Hôm nay (thì) đến mấy ngày rồi?
요렇게 하면~ 가까운 표현이 될 수 있어요.

thì는 주어 뒤에 붙으면 주어를 강조하는 역할을 해요~ !
그래서 주어 thì ~ 하면 '~는,~은,~이' 와 같이 우리 나라의 조사역할을 하게 되는데요.
베트남어에서는 주어뒤의 조사가 필수적인 요소가 아니기 때문에~ 생략을 하실수도 있고요~ !

이 문장에서 동사를 đến 을 썼어요. đến 은 오다, 도착하다 , ~까지 라는 뜻을 가지고 있는데요.
우리 말로 며칠 쨰라는 말을 조금 풀어보면, 며칠까지 왔냐~ 는 거겠죠~
그래서 đến ! 을 쓰고요~

중요중요한 거 마지막 하나 더! 바로 완료를 나타내는 부사 rồi 입니다.
rồi 는 '이미~인/~한'의 뜻을 가지죠. '며칠째'라는 것은 오늘까지 포함해서 완료되는 날이기 떄문에~ 붙여쓰시는게 더 좋습니다.
(그리고 이 부사 rồi 는 '완료'의 느낌을 가진 문장에서 굉장히 많이 사용되기 때문에~ 나올때마다 입에 붙여서 연습해두시면 학습을 하시는데 도움이 많이 되어요)

그래서~! 오늘 며칠 째니~ 이렇게 물어볼때에는?
Hôm nay (thì) đến mấy ngày rồi~? 하시면 우리말고 가장 가까운 표현이 완성됩니다!

주말 잘 보내시고요~ 또 뵈어요! 늘 응원해요~ 화이팅!

우리 학습자님:) 오셨어요~~? ! 그쵸 !
베트남어에 동음이의어가 정말 많아요~
제가 그래서~ 요 동음이의어들을 모아모아 언제 쫙 정리를 한 강의를 해 볼 계획에 있답니다.
헷갈리지 않으려면, 일단 단어마다 용법을 쫙 정리해두는게 제일 좋구요!
그리고, 나올 때마다 아 이건 이 용법이구나 ~하고 매칭을 시켜주는 거죠~ !

또 스펠링은 같아도 성조가 달라서 다르게 쓰이는 단어들도 너무많죠~
우리 학습자 분이 주신 예시와 같은 것들요!

사실, 이건 자꾸 반복하면서 음(성조)과 함께 기억하는게 제일 원초적인 방법이자, 기본적인 방법이구요.
요즘은 학습자분들이 많이 어려워하셔서 저도 강의를 할 떄,
예를 들면, 과일은 둥근 것들이 많으니까 성조가 둥글게 quả, 선물 받아랏! 하고 내려 주니까 quà 이렇게 성조 내려가고
뭐 이런식으로 (?) 조금은 유치하지만, 까먹지 않게 연상을 도와드리려고 노력하고 있습니다 :)
요런것들이 도 움이 조금은 되실까요~? ! ㅎㅎ

단어는 의도적으로 자주 반복 노출 시켜주시고~ 성***지 합쳐있는게 한국에서 생활하면서 온전히 익숙해지는 게 정말 쉽지 않은게 사실이에요 ㅠㅠ
그러니, 일부러라도 외울 수 있게 ~ 저처럼 단어마다 스토리를 입혀주시는 방법도 병행하면서 , 음과 단어 매칭을 자주 하시면서 보면
그래도 조금은 덜까먹게~ 공부하실 수 있을거에요!!

이게, 초급단계에서 요렇게 자꾸 자꾸 노력하다보면 ~ 조금 시간이 지나서 성조가 익숙해지고 하면~
이런 과정들 없이 신기하게 단어가 잘 외워지는 때가 오거든요~ 또 2음절 단어들 내에서는 우리가 1음절 에서 이미 외웠던 것들이 들어가는 단어들이 많기도 하구요~ :)
조금만 힘내서 ~ 해주셔요 우리 안정* 학습자님 :)

공부하시다 힘드시거나 어려우시면 지금처럼 요렇게 글 남겨주시면 ~ 제가 조금의 tip이나 응원 남겨드릴게요!
그럼 오늘도 화이팅입니다 :)

안정*님 :) 또오셨어요! ㅎㅎ 자, 하나씩 답변드려볼게요!

1. 주+동+với ai? 하면, 누구와 함께 ~하니? 이렇게 쓰이는 구문이죠!

우리가 가족구성원을 물어볼 때에는, 주로 gia đình em có những ai? (너희 가족은 누구누구 있어?) 이렇게 물어보고요~!!
만약에 , 누구와 있어~? 라고 물어보는 형식으로 사용 한다면, em (sống ) ở với ai? (너는 누구와 함께 (살고) 있니?) 이렇게 쓰일 수 있어요.

이 두 질문은 상황에 따라서, 같은 의미의 질문도 될 수도 있고, 또 다른 의미의 질문도 될 수 있겠죠!
이해가 되셨나요~? :)

자, 2번째!
일단, 베트남어의 시제에 대한 개념을 잡아두시면 좋아요~
베트남어에서 시제는 문맥상 알 수 있다면, 생략도 가능하여요~

또 그 시제는 말하는 사람의 기준으로! 시점을 잡아둔다는 것도 이해하시면 좋을 것 같은데요!

예시에서,
예를 들어 화자가 현재 여기 전체 인원중에 누가 한국에 갔니~? 이런 뉘앙스로 물어본거라면,
화자의 기준 현재시점이므로, ai đi HQ?으로 쓰는게 더 맞고요.

만약에 여기 전체 인원중에 누가 한국에 갔었니? (과거의 경험, 끝나버린 일) 라고 물어볼 때에는
ai đã đi HQ? 이 맞겠죠.

즉 화자가 의도하는 시점이 제일 중요하고요!

그리고, 마지막이요~ 누가 한국에 가니? 요거는
요것도 아주 중요한 질문중에 하나에요 !
우리가 보통 đi, đến, về 등과 같은 '이동'을 나타내는 동사 뒤에 ở 는 일반적으로 바로 결합하지 않아요 :)

그렇기 때문에, ai (sẽ) đi HQ? 하고 물어보는게 맞습니다 :)

힝 저는 일본어를 몰라서~ ㅠㅠ 뭐라고 하셨는지 알수가 없어요!
제가 번역기를 돌려도 되지만, 우리 학습자님 다음번 질문 주실떄!
추신에 써놓은 일본어! 베트남어로 꼬옥 다시 써주세용 ~? ㅎㅎ

그럼 우리 또 보아요 :)

학습자님~ 안녕하세요 :) 씬짜오 ~꼬선애가 왔습니당!!
오토바이 가지고 있지 않니? 라고 물어보시고 싶을 땐~ không có xe máy không? 하고 물어보기보다는 (문법적으로 어긋나지는 않았지만, không으로 형식이 중복되어 일반적으로 이렇게 사용하지 않아용~)

anh/chị không có xe máy à? 요렇게 많이 물어봐요! ㅎㅎ
평서문 문장끝에 à를 붙여의면 의문문이 되는 마법~~!!

오늘도 열공하셨군요!! 앞으로도 쭈욱 쭈욱~ 같이 달려요 :)
마지막 말씀 히히 감사해요 기분이 너무 좋아지네요 !!

감사합니다. 공부하시다 또 어려운 거 있으면 언제든 글 남겨주셔요~

안녕하세요 :) 베트남어 강사 윤선애 입니다!
우리 베트남어 알파벳중 q는 항상 u 와 붙어 다니는 친구에용! :)
그래서, q+ua 로 *** 않고!
qu 를 마치 하나의 자음으로 보아서, 의 결합으로 보는 거죠 !

그렇기 때문에 'ㅓ'소리가 아닌 'ㅏ'로 발음이 되는 거랍니다 !
이해가 되셨을까요~? :)

이제 막 베트남어 공부를 시작하셨나봐요~~ ^^
열심히 열심히 하시는 모습 멋지십니다. 공부하시다가 언제든 궁금한 점이 있으면 글 남겨주시고요!

이번주도 화이팅 하세요! cố lên nhé :)

안녕하세요 :) 베트남어 강사 윤선애입니다.
베트남어는 지역에 따라, 사람에 따라, 또 남성/여성에 따라 발음과 말하는느낌의 편차가 정말 큰 언어중 하나입니다.
ch 발음은, 원칙상 "ㅉ" 으로 발음 되는 것이 맞구요~ 단독으로 쓰였을 경우에도 'ㅊ'으로 발음되는 경우는 많이 없긴 하지만,
연음으로 다른 단어와 결합시 ~ 상대적으로 짧게 발음되면 'ㅊ'으로 얼핏 들리기도 한답니다 :)
이는 명확히 단어를 끊는 북부지역으로 갈수록 더 그렇게 들리기도 할 수 있어요~ !

또 우리 tr 도 'ㅉ' 발음으로 배우지만, 또 남부 쪽 발음으로는 혀를 굉장히 굴리면서 발음을 하거든요~
이런 지역별 편차가 조금은 있을 수 있구요~ 공부하시면서 나올때마다 챙겨두시면,
조금씩 익숙해지실 수 있을거여요 !

또 학습하시다 어려운 점 있으면 언제든 질문 주시구요 :)
오늘도 화이팅 하세요 ~ 감사합니다.

안녕하세요 :) 윤선애 입니다.
베트남어는 문장 끝에 붙이는 조사가 정말 다양하게 있죠~ :)
단순히 강조를 나타내는 조사라면, 학습자분이 편하신대로 하나를 정해서 써도 무방하지만,
예를 들어 상황에 따른 조사들~ 예의와 격식을 나타내는 조사, 현재진행을 강조하는 조사, 의문문을 만드는 조사 등등
이렇게 문장 끝에서 특정 용법을 나타내는 조사들이 있어요! 요것들은 ~ 당연히 그 상황에 맞춰서 사용해야겠죠~?

또, 단순히 강조와 친근감을 나타내는 조사들 예를 들면, vậy, thế 등은 ~
당연히 붙이지 않아도 되구요 :)
사람들의 언어적 습관에 따라서 베트남 분들도 ~ 많이 붙여쓰시는 분들도 있고 또 그렇지 않은 분들도 있어요 :)

그러니, 너무 부담을 갖지 않으셔도 되구요!
공부를 하시다가 혹은 현지에서 베트남어를 사용하시다 보면 ~ 자주 어울리는 친구분(?)에 따라서 혹은 내 언어적 습관에 따라서
자주 쓰는 나만의 문장끝 조사가 생길거에요~ ㅎㅎ
그러면 꼭 써야지 ~ 하고 마음 먹지 않아도~ 자연스럽게 입에 착 붙게 된답니다.
그전까지는 너무 부담을 갖지 마시고~ 아 이정도가 있구나~ 이런 상황에서 쓰는구나~ 하고 이해하시면서 넘어가기만 하셔도 되어요!!!

오늘도 정병*님의 베트남어 학습을 응원드려요!
학습하시다 어려운 점 있으면 또 글 남겨주세요~ :) 감사합니다.

VSL 패키지를 수강하면 어느 정도까지?!
왕초보탈출을 위한 패키지예요!
회화 위주를 원한다면 추천!
입문자를 위한 패키지예요!
가볍게 시작하고 싶다면 추천해요!
현지 수업 인증만 해도 수업료 50% 할인!
24시간 무료 체험할 수 있는 기회도 드려요!
시원스쿨 베트남어만 가능한 국내 유일 VSL 패키지!
오픈기념! 기간 한정 이벤트 수강신청

정가

299,000원

46,500원

279,000원 / 6개월 할부 시

베트남어 VSL 패키지 / 유의사항

  • 상품구성
    베트남어 VSL 패키지 : 2강좌 57강 / 교재 2권
    - 베트남어 VSL 1
    - 베트남어 VSL 2
    - 호찌민시 국립대학교 VSL1 [최신판]
    - 호찌민시 국립대학교 VSL2 [최신판]
  • 수강기간
    총 210일
    * 기본 180일 + 프로모션 30일 추가
    - 결제 즉시 수강 가능
    - <공부 시작하기>를 신청하지 않을 경우, 결제 10일 후에 자동으로 수강 시작
    - 수강기간 동안 수강 일시정지 가능 (최대 3회, 60일)
  • 수강방법
    - MY > 내 강의실 > 수강을 원하는 강좌의 <강의 듣기>를 선택하여 수강
  • 결제방법
    - 신용카드, 휴대폰 결제, 무통장 입금, 실시간 계좌이체, 네이버페이, 카카오페이, 토스
    - 쿠폰 사용가능 (프로모션 기간에는 사용 불가)
    - 무이자 할부 가능 (카드사에 따라 상이) 자세히 보기
  • 교재
    - 교재는 구매 익일 발송됩니다. (단, 공휴일과 주말에는 배송이 이루어지지 않습니다.)
  • 배송안내
    - 교재는 구매일 기준 익일 오전 10시에 배송 접수됩니다. (공휴일과 주말 제외)
    - 단, 택배사 사정으로 배송이 늦어지는 경우가 생길 수 있는 점 양해 바랍니다.
    - 해외배송은 특정국가의 경우 배송이 불가할 수 있습니다.
  • 환불규정
    [강의]
    - 구매일로부터 7일 이내, 5강 미만 수강 시 고객센터나 웹사이트를 통해 신청해 주시면 환불 가능합니다.
    - 구매일로부터 7일 이후에는 잔여 수강일 수에 따라 부분 환불 가능하며, 정확한 금액은 고객센터에서 문의하실 수 있습니다.

    [도서]
    - 도서는 손실 및 훼손 여부 확인 후 환불 가능하며, 손실 및 훼손된 경우 도서 정가기준 가격을 제외하여 산정된 강의료만 환불됩니다.
    또한, 환불에 따른 배송료는 고객 부담입니다.
    - 결제일로부터 7일 이내, 출고 전 상품은 100% 환불 가능합니다.
    - 배송 상품이 출고된 경우 결제일로부터 14일 이내 입고 확인 후 환불이 가능하며, 사용하거나 훼손된 경우 판매 가격에 따른 금액을 지급하고 반환해야 합니다.
    (배송비 회원 부담)
    - 결제일로부터 14일 경과 시, 단순 변심으로 인한 환불은 불가합니다. 환불규정 전문 보기>
  • 유의사항
    - 시원스쿨 베트남어 강의는 ID 당 PC 5대&모바일 기기 2대 (어플)로 이용이 제한됩니다. (동시접속 수강 불가)
    - 본 상품은 PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 모두 수강이 가능하며, 모바일 수강 시 인터넷 환경에 따라 데이터 요금이 부과될 수 있습니다.
    - ID 및 수강 공유는 원칙적으로 금지되어 있습니다. (불법행위 적발 시 5년 이하의 징역 또는 5천만원 미만의 벌금)
    - 위 유의사항은 회사 사정에 따라 언제든지 변경될 수 있음을 알려드립니다.
수강신청
팝업닫기

우편번호 찾기

닫기

동(읍/면/리/가)을 입력해 주세요. (예:서초동)

주소검색

도로명과 건물번호를 입력해 주세요. (예:고무래로 6-5)

주소검색
검색할 주소를 입력해 주세요!

쿠폰

닫기